temblar


temblar
v.
1 to tremble (person) (de miedo).
le temblaba la voz de la emoción (de frío) her voice was trembling with emotion
tiemblo por lo que pueda pasarle (figurative) I shudder to think what could happen to him
temblar como un flan to shake like a jelly
Me tiemblan las manos My hands tremble.
2 to shudder, to shake.
El conejito tiembla The little rabbit trembles.
Su voz temblaba His voice trembled.
* * *
temblar
Conjugation model [ACERTAR], like {{link=acertar}}acertar
verbo intransitivo
1 (de frío) to shiver (de, with); (de miedo) to tremble (de, with); (con sacudidas) to shake
2 (voz) to quiver
3 figurado (tener miedo) to shake with fear, shudder, fear
tiemblo por su vida I fear for his life
* * *
verb
to shiver, tremble
* * *
VI
1) [persona]
a) [por miedo] to tremble, shake; [por frío] to shiver

me temblaba la mano — my hand was trembling o shaking

temblar de miedo — to tremble o shake with fright

temblar de frío — to shiver with cold

b) (=sentir miedo)

echarse a temblar — to get frightened

tiemblo de pensar en lo que pueda ocurrir — I shudder to think what may happen

temblar ante la escena — to shudder at the sight

temblar por su vida — to fear for one's life

2) [edificio] to shake, shudder; [tierra] to shake
* * *
1.
verbo intransitivo
a) persona (de frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, tremble

tiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)

me tiembla el párpado — my eyelid is twitching

le temblaba la mano — his hand was shaking

la voz le temblaba de emoción — her voice was trembling with emotion

temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf

b) edificio/tierra to shake
2.
temblar v impers

está temblando! — (AmL) it's an earthquake!

* * *
= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.
Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex. But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.
Ex. I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.
Ex. Librarians across the country winced at that notion.
Ex. The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.
Ex. With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.
Ex. He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.
----
* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* estar temblando de miedo = be frightened to death.
* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.
* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.
* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.
* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.
* * *
1.
verbo intransitivo
a) persona (de frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, tremble

tiemblo de pensar lo que podría haber pasado — I shudder to think what might have happened; (+ me/te/le etc)

me tiembla el párpado — my eyelid is twitching

le temblaba la mano — his hand was shaking

la voz le temblaba de emoción — her voice was trembling with emotion

temblar como un flan — to shake like a jelly o leaf

b) edificio/tierra to shake
2.
temblar v impers

está temblando! — (AmL) it's an earthquake!

* * *
= tremble, quail, shiver, wince, dodder, quiver, twitch.

Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.

Ex: But Elwood Bibeau quailed no more now than he had quailed at being assigned tasks in his present position as an assistant director.
Ex: I shivered with the intensity of my desire to do this wondrous thing myself.
Ex: Librarians across the country winced at that notion.
Ex: The book portrays orchid growers as elderly with huge greenhouses where they doddered around caring for these erotic plants.
Ex: With blood trickling from his mouth, his glazed eyes staring up at the ring lights, and his left foot quivering, the Swede was counted out.
Ex: He was really fat, too, with a massive pink beard and eyes that twitched all the time and looked in different directions to each other.
* echarse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* estar temblando de miedo = be frightened to death.
* hacer temblar los cimientos de Algo = shake + foundations.
* ponerse a temblar con sólo pensar en = shudder at + the thought of.
* temblar como una hoja = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.
* temblar como un azogado = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.
* temblar como un flan = shake like + a leaf, tremble like + a leaf.

* * *
temblar [A5 ]
vi
1 «persona» (por el frío) to shiver; (por nervios, miedo) to shake, tremble
estaba tan asustado que estaba temblando he was quaking o shaking o trembling with fear
sus amenazas me hicieron temblar I trembled at her threats
tiemblo de pensar lo que podría haber pasado I shudder to think what might have happened
temblaba de rabia she was shaking o quivering with rage
(+ me/te/le etc): me tiembla el párpado my eyelid is twitching
estaba tan nervioso que le temblaba la mano he was so nervous that his hand was shaking
la voz le temblaba de emoción/de ira her voice was quivering o trembling with emotion/rage
temblar como un flan to shake like a jelly o leaf
2 «edificio/tierra» to shake
sus gritos hicieron temblar las paredes her shouts made the walls shake
v impers
¡está temblando! (AmL); it's a tremor o an earthquake!, it's shaking! (AmE colloq)
* * *

 

temblar (conjugate temblar) verbo intransitivo
a) [persona] (de frío) to shiver;

(por nervios, miedo) to shake, tremble;
(+ me/te/le etc) [párpado] to twitch;
[mano] to shake;
[voz] to tremble;
la voz le temblaba de emoción her voice was trembling with emotion

b) [edificio/tierra] to shake

temblar v impers:
¡está temblando! (AmL) it's an earthquake!;

tembló ayer there was a(n earth) tremor yesterday
temblar verbo intransitivo
1 (de emoción: la voz) to quiver
(: el pulso) to shake: estoy tan nerviosa que me tiemblan las piernas, I'm so nervous that my legs are shaking
2 (de miedo, temor) to tremble: temblaba de miedo, she was trembling with fear
tiemblo solo de pensarlo, I shudder to think about it
3 (de frío) to shiver: temblaba por la fiebre, he was shivering with fever
4 (la tierra, un edificio) to shake
5 fam (acabar con algo) dejamos el jamón temblando, we ate almost all the ham
la factura me dejó la cuenta temblando, the bill cleaned out my bank account

'temblar' also found in these entries:
Spanish:
sacudir
English:
falter
- feel
- quake
- quaver
- quiver
- shake
- shiver
- tremble
- waver
- wobble
- quail
* * *
temblar vi
1. [persona] [de miedo, por nervios] to tremble, to shake (de with); [de frío] to shiver (de with);
la fiebre le hacía temblar the fever made her shiver;
me tiemblan las piernas my legs are shaking;
me tiembla el pulso my hands are shaking;
le temblaba la voz de la emoción her voice was trembling with emotion;
Fig
tiemblo por lo que pueda pasarle I shudder to think what could happen to him;
Fig
tiemblo sólo de pensarlo I shudder just thinking about it;
Comp
Fam
dejar algo temblando [la despensa, la nevera, una botella] to leave sth almost empty;
Comp
dejar a alguien temblando [asustar, preocupar] to leave sb quaking in their boots, to give sb a fright;
Comp
temblar como un flan to shake like (a) jelly
2. [suelo, edificio, máquina] to shudder, to shake;
tembló la tierra the ground shook;
tiembla la imagen del televisor the television picture is shaky
* * *
temblar
v/i tremble, shake; de frío shiver
* * *
temblar {55} vi
1) : to tremble, to shake, to shiver
le temblaban las rodillas: his knees were shaking
2) : to shudder, to be afraid
tiemblo con sólo pensarlo: I shudder to think of it
* * *
temblar vb
1. (en general) to shake [pt. shook; pp. shaken]
temblaba de miedo he was shaking with fear
2. (de frío) to shiver
temblaba de frío she was shivering with cold

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • temblar — temblar, echarse a temblar expr. asustarse. ❙ «...que sea lo que Dios quiera, tampoco es para echarse a temblar...» Ángel Palomino, Todo incluido. ❙ «...un pecado nefando, o una doble vida ya puedes echarte a temblar.» Manuel Vicent, El País,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • temblar — Se conjuga como: acertar Infinitivo: Gerundio: Participio: temblar temblando temblado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. tiemblo tiemblas tiembla temblamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • temblar — verbo intransitivo 1. Agitarse (una persona o un animal) con movimientos involuntarios y repetidos a causa del frío o por miedo: Cuando salió del lago, temblaba de frío. Me tiemblan las piernas. 2. Moverse (una cosa) …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • temblar — ‘Moverse con sacudidas rápidas y frecuentes’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • temblar — (Del lat. tremulāre). 1. intr. Agitarse con sacudidas de poca amplitud, rápidas y frecuentes. 2. Tener mucho miedo, o recelar con demasiado temor de alguien o algo. U. t. c. tr. Lo tembló el universo entero. 3. Dicho de la tierra: Sacudirse como… …   Diccionario de la lengua española

  • temblar — (Del lat. vulgar *tremulare < lat. tremulus, tembloroso.) ► verbo intransitivo 1 Moverse una persona de forma involuntaria, con pequeñas y repetidas convulsiones: ■ tenía tanto frío que no podía dejar de temblar. SE CONJUGA COMO pensar… …   Enciclopedia Universal

  • temblar — v intr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Mover de forma involuntaria, rápida y continua el cuerpo o alguna de sus partes: temblar de frío, temblar de rabia, temblar de miedo, Le tiemblan las manos por tomar tanto café 2 Temblarle la voz a alguien …   Español en México

  • temblar — {{#}}{{LM SynT38359}}{{〓}} {{CLAVE T37428}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}temblar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(una persona){{♀}} temblequear • tiritar • titiritar • rilar • estremecerse • castañetear (los… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • temblar — intransitivo 1) tremer. 2) rilar, titiritar, tiritar, estremecerse, trepidar, vibrar*. Tiritar se utiliza cuando es de frío. Estremecerse es temblar con movimiento agitado y súbito, a causa de un sobresalto, escalofrío, etc.; aplicado a cosas… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • temblar — (v) (Básico) vibrar o moverse ligeramente, de manera continua e involuntaria, debido a experimentar emociones fuertes Ejemplos: Todavía le tiembla la voz cuando habla de la muerte del hijo. Estaba tan nerviosa que las manos me temblaban.… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • temblar — intr Agitarse, moverse involuntariamente. Vacilar una cosa …   Diccionario Castellano


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.